Édesanyám, Baranyi Angéla emlékére.

Közkincsé teszem Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed c. könyvének magyar nyelvű műfordítását, melyet édesanyám Baranyi Angéla készített. Nyomtatásban 1981-ben jelent meg.

A megfelelő formátumra kattintva itt tölthető le a könyv:

DOC: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed DOC verzió

EPUB:Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed EPUB verzió ZIP-ben tömörítve

LIT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed LIT verzió, ZIP-ben tömörítve

MHT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed MHT verzió ZIP-ben tömörítve

MOBI: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed MOBI verzió ZIP-ben tömörítve

PDF: Szádak Csúbak: Oroszlán Mohamed PDF verzió

PRC: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed PRC verzió ZIP-ben tömörítve

RTF: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed RTF verzió

TXT: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed TXT verzió

XML: Szádek Csúbak: Oroszlán Mohamed XML verzió ZIP-ben tömörítve

A könyv magyar műfordítására a Creative Commons szabályai vonatkoznak, amelyről részletesen itt olvashat: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/hu/

Kivonat a szabályból:
„Szabadon másolhatod, terjesztheted, bemutathatod és előadhatod a művet az alábbi feltételekkel:

Nevezd meg! — A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetned a műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a Mű címét, a fordító nevét).

Ne add el! — Ezt a művet nem használhatod fel kereskedelmi célokra.

Ne változtasd! — Ezt a művet nem módosíthatod és nem készíthetsz belőle átdolgozást, származékos művet. ”

Jó olvasást kívánok!

Tisztelettel és szeretettel:

Dr. Kazanlár Aminollah Emil